「Stay at home=お家で過ごそう」や 「Social distancing 人との距離を保つ」ことが求められている今、もともと家のない人たちはどうしているのでしょうか。ホームレス状態の人々を支えようとする人たちがいるというニュースを取り上げます。
ニュース動画の最初の部分です。英語では、まずgeneral に何の話なのかをまとめて言うことが多いので、ここさえ聞き取れれば話の筋が追えます。( )の中を書き取ってください。
Every little bit helps; a bag of ( 1 ) food tied to a fence or a home-cooked meal handed out by smiling ( 2 ) . Ordinary people are delivering ( 3 ) kindness to those who need it most. ほんの少しの手助け。それは、フェンスにくくり付けられた缶詰や、地元の人が微笑みながら手渡す家庭料理。普通の人々が、もっとも必要に迫れらている人たちに、並外れた親切を届けている。
ロシアのボランティアの女性の話を聴いて、( )の中を書き取ってください。
All the reasonable ( 4 ) measures requests not to ( 5 ) their apartment. They are not applicable for homeless people. They can’t stay home because they
don’t have ( 6 ) 理にかなった隔離の方法というのは、「アパートを(家を)出るな」という要請ですよね。でも、ホームレスの人々には当てはまりません。家にいたくてもいられないんです。彼らには家がないのですから。
では、ロシアの鉄道の駅の外にくくり付けられている食べ物の入ったバッグ、なんという言葉が添えられているでしょうか? 聴いて書いてみてください。
*答えは有料ページで解説します。
リオデジャネイロのボランティアの言葉を聴いて、( )の中を書き取ってください。
When we arrive, we see the joy on their faces. They’re receiving the ( 7 ) minimum but ( 8 ) a little for some is a lot for others. We don’t have anything here we were just residents in a poor neighborhood. People come here and make donations. 「ここ(地元のレストラン)についたら、みんなの顔が嬉しそうなんですよ。必要最小限のものしか受け取ってないけど、ある人たちにとってほんの少しと思えるものが、他の人たちにとっては大したものだったりしますよね。私らだって何も持ってないですよ。ただの貧しい地元の人間だけどね。いろんな人が来て、寄付してくれるんですよ」
Stay at home は、感染拡大を防ぐために、もちろん大事なことではありますが、家を持たないホームレスの人たちや、家に居ることで様々なharassment やviolenceの被害者になるかもしれない人たちに取っては、辛い言葉です。今回のニュースは、家を持たない、最も困難な状況にある人を支えようとする人たちの希望のニュースでした。
<有料会員限定部分の小見出し>
■聴き取りの答えと解説
■動画の残りの部分 スクリプトと私訳
<関連リンク>
●TRT World ホームページ
⇒https://www.trtworld.com/
●TRT World Facebook ページ
⇒https://www.facebook.com/trtworld/
●TRT YouTube ページ
⇒https://www.youtube.com/channel/UC7fWeaHhqgM4Ry-RMpM2YYw/featured
YouTubeで学ぶ英語: 関連記事:
- YouTubeで学ぶ英語:(108)これからもYouTubeで学習を続けてください 2021年12月25日
- YouTubeで学ぶ英語:(107)インドネシア・ジャワ島のスメル火山が噴火 2021年12月11日
- YouTubeで学ぶ英語:(106)性被害告発後の中国テニス選手、真実はどこに 2021年11月27日