YouTubeで学ぶ英語:(24)シェルタードッグと受刑者の物語

愛に飢えて、シェルターの中で死の順番を待っていた犬と、孤独で、誰にも愛を注げなかったinmate=囚人が出会うと、結果は”match made in heaven =最高の組み合わせ”でした。互いに助け合い、幸せを見つけた犬と受刑者の物語です。

New Leash on Life ホームページより 囚人と彼の犬
New Leash on Life ホームページより 囚人と彼の犬

[arve url=”https://www.youtube.com/watch?v=0Qkh1xaUGeQ&t=7s” title=”Help us rescue dogs and send them to prison” /]

New Leash on Life USAは、アメリカの非営利団体で、犬と受刑者の出会いを提供しています。シェルターの中で安楽死の順番を待っていた引き取り手のない犬に、生きるチャンスを与えます。そして、犬以外には与えることができない愛情を、刑務所に収監されている人たちに与えるプログラムなのです。かつては自分も囚人で、今ではこの団体で働いてるクリスさんの説明を聴きましょう。字幕がついているので、話すスピードで流れる英語が読めるか、練習して下さい。一度で意味がとれるでしょうか?英単語を確認した後、訳してみて下さい。

  1. ◆英単語
  2. on death row  死刑囚監房に入っている
  3. timestamped  期限が切られている
  4. adopted 引き取られる
  5. one-on-one 1対1の
  6. interaction    交流
  7. match made in heaven  最高の組み合わせ *天国で引き合わされたような組み合わせというニュアンスです

[arve url=”https://www.youtube.com/watch?v=0Qkh1xaUGeQ&t=7s” title=”Help us rescue dogs and send them to prison” parameters=”fs=0&start=0=&end=40″ /]

  1. Most of them are on death row. 訳:ほとんどの犬は死刑囚監房に入っているようなもの。
  2. So they’ve been timestamped.  訳:期限が切られているんだ。
  3. They haven’t been adopted.  訳:ずっと引き取り手が現れなくて。
  4. They’ve been in a shelter for so long.   訳:シェルターに長くいる。
  5. And the shelter needs space.  訳: そしてシェルターには場所がいる。
  6. Unfortunately, that’s a fact of life.  訳:悲しいけど、それが真実。
  7. There’s more dogs coming in every day…..訳:毎日犬がたくさんやってくる。
  8. ……that can be adopted.   訳:引き取られるかもしれない犬が。
  9. So when a dog comes from a shelter….訳:だから犬がシェルターから(刑務所へ)やってきたときには
  10. ……he hasn’t had very much one-on-one interaction. 訳: 犬は1対1の交流に飢えてる。
  11. And the prisoner hasn’t been able to give anything attention like that.   訳:そして、囚人の方は、そんなふうに心を傾けることが出来ずに暮らしてる。
  12. So it’s a match made in heaven. 訳:だから、彼らは最高の組み合わせになる。

New Leash on Life USAでは、見た目や年齢、性格などが理由で引き取り手がなく、シェルターで安楽死を待っていた犬と、受刑者をマッチングしています。刑務所の中で、シェルターでは与えられなかった1対1の交流と愛情を得た犬は、心身共に回復し、家庭に引き取られる犬に生まれ変わります。そして、犬の世話と訓練を通して笑顔と社会性を取り戻した受刑者もまた、心身ともに回復していくのです。これまでに189人のinmates がこのプログラムの恩恵を受けました。

※有料会員限定部分には、後半のスクリプトと試訳を掲載しています。英語と日本語では語順が違うので、字幕があってもスピードについていけず、読めない、あるいは一度では意味がとれない人が多いと思います。どうやって読み取るのかのコツを解説していますので、ぜひご利用ください。

<有料会員限定部分の小見出し>

後半スクリプト(松中みどり試訳つき)

読み取り・聴き取りのコツ

関連サイト:New Leash on Life USAホームページ⇒https://newleashonlife-usa.org/

 関連記事:YouTubeで学ぶ英語:

⇒すべて見る